Translation of "what the heck" in Italian


How to use "what the heck" in sentences:

What the heck are you guys doing here?
Che cosa diavolo ci fate voi due qui?
What the heck was I thinking?
Ma cosa mi era saltato in mente?
I'm used to being pursued, but what the heck.
Di solito mi faccio pregare, ma per una volta!
What the heck took you so long?
Perche' cavolo ci hai messo cosi' tanto?
What the heck was that all about?
Mai piu'. Che diamine era quella roba?
What the heck is he talking about?
Ma di che diavolo sta parlando?
What the heck happened in here?
Ma che diavolo è successo qui?
What the heck is this thing?
Che suona? Ma che roba e'?
What the heck is going on here?
Mio zio? Questo è cosi all'antica.
What the heck are you saying?
Come puoi dire una cosa simile?
What the heck's more important than this?
Che c'è di più importante di questo?
What the heck is going on around here?
Ma cosa diamine sta succedendo qui?
What the heck were you thinking?
Che diavolo ti e' saltato in mente?
What the heck are you looking at?
(A voce alta) Ma chi minchia guardi?
What the heck are you doing here?
Che cavolo ci fai tu qui?
1.5019690990448s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?